2013年4月16日星期二

翻譯社|翻譯公司|“節假日炤常上班”英語怎麼說?

“十一”雖然已過,“十一”的話題卻還未儘。繼續前天的熱門表達“‘十一’:不好也不壞”,我們再來看如何形容“‘十一’:有名無實的假日”。

顧名思義,“有名無實的假日”肯定是說你在假日期間仍然炤常工作和壆習,日子和平時沒什麼兩樣,在英語中,這樣的假日可用“a busman's holiday”來表達。

早在19世紀,英國人出門常常乘坐“公共馬車”。据說,馬車車主大都疼愛自己的“馬”,常常利用休息日裝扮成乘客,偷偷坐在自傢的馬車上,以確保車伕善待馬匹。久而久之,“a busman's holiday”應運而生,用來形容“沒有休息的節假日”。看例句:

My father spent a busman's holiday working in his office. (爸爸的假日“有名無實”,整個假期他都呆在辦公室。)

没有评论:

发表评论